繁體版 English 日本語DefinitionРусскийViệt
登录 注册

insurance benefit

"insurance benefit"的翻译和解释

例句与用法

  • If any applicant intentionally fails to perform his / her obligation of making a full and accurate disclosure , the insurer shall bear no obligation for making any indemnity or payment of the insurance benefits , or for returning the premiums paid for the occurrence of the insured event which occurred prior to the termination of the contract
    投保人故意不履行如实告知义务的,保险人对于保险合同解除前发生的保险事故,不承担赔偿或者给付保险金的责任,并不退还保险费。
  • Article 22 when a claim for indemnity or payment of the insurance benefits is lodged with the insurer after the occurrence of an insured event , the applicant , the insured or the beneficiary shall , to the best of their knowledge and ability , provide the insurer with evidence and information which is relevant to ascertain the nature of , the cause for and the extent of the loss due to the occurrence of the insured event
    第二十二条保险事故发生后,依照保险合同请求保险人赔偿或者给付保险金时,投保人、被保险人或者受益人应当向保险人提供其所能提供的与确认保险事故的性质、原因、损失程度等有关的证明和资料。
  • The first content briefly reviewed the history which the insurance benefit principle produced , and simply introduced the earliest safe benefit theory from the initial surface insurance benefit theory to the efficient insurance benefit theory developing process , at the same time also has made the introduction to each theory major point
    从实际效果的角度对保险利益利益基础、归属、应具有的时间以及适用领域等在学术界争议较大的问题进行了细致的分析,得出了结论,试图初步构建起自己的保险利益理论体系。
  • Article 26 with respect to insurance other than life insurance , the rights of the insured or the beneficiary to claim for indemnity or payment of the insurance benefits shall expire if the insured or the beneficiary fails to exercise his / her rights to claim within two ( 2 ) years from the date when the insured or the beneficiary is aware of the occurrence of the insured event
    第二十六条人寿保险以外的其他保险的被保险人或者受益人,对保险人请求赔偿或者给付保险金的权利,自其知道保险事故发生之日起二年不行使而消灭。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"insurance benefit"造句  
英语→汉语 汉语→英语